Into PACIFIC COFFEE



a0233497_13240021.jpg

東京でのスタバ並みに観光地や街中、ショッピングモールなど、
香港内で見かける『PACIFIC COFFEE』って名のCafe。

造りや店の雰囲気がアメリカン。
売ってる商品もNew York CheesecakeやBagleなど…

過去にイギリス領だったのにチェーン店のはやりがアメリカ? (・・?謎

って思いググってみたら…

なんと香港本社のCOFFEE Cafe だった!!(゚○゚)!

(Pacificって単語が「太平洋の」って意味だから
英語ちゃんと理解してたらそもそもそんな勘違いもしないのだが… (^^;; ) )


コーヒー豆にもこだわりがあり、『Altura』←(スペイン語の高原って意味)
って名の独自の高原有機栽培のコーヒー豆を使用し、コーヒーも超~美味い!

フードメニューもベーグルやサンドウィッチ、チーズケーキが超~美味い!

値段は今回の注文で
Buffalo Chicken Baguett 36.0
Blueberry Cheesecake 30.0
Cafe Mocha 41.0
Altura 3.0

Total HKD$110.0(1570円程度)

まぁスタバ並みかな。。。

最近この美味しさにハマってます(ノ≧ڡ≦)


A little luxury in Hong Kong life (^^)



[PR]
Commented by a-ki_la at 2017-11-19 21:38
1570円!!ちと割高に感じるなぁ。
東京だと、上にぎり寿司やサラダと飲み物ついた洋定食も食べられるね。
でもチョーウマいならいっか。
母国語以外で、仕事したりモノを買ったりって、ホント尊敬します。
そーいえば、香港で髪を切ってみたことありますか?
こうしてほしいっていうのを伝えるの、苦労しそう...
Commented by happy-spice at 2017-11-20 07:43
> a-ki_laさん
言葉ではいろいろ失敗もしています(笑)
実際今回もレジで 『Alturaの豆でいいか?』的な事を聞かれて、そもそも何のことかわからなかったから 『Sorry! I can not undasutand.』って答えたら、詳しく説明しだしたんだけど、余計さっぱりわからん単語でききとれなかったので、適当に『OK!』で返答(笑)
後でネットで検索してやっと理解した(英和辞書にもAlturaって単語記載なかった←そもそも英語じゃなかったし!!)
先日なんて市場に豚肉買にいって、買った際に『ミンチでOK?』って聞かれてたのに、よく考えもしないで空返事で『OK』って答えたらお肉全部ひき肉にされちゃったし!!
(><) しょうがないらハンバーグと肉団子いっぱいこねて冷凍保存 (~~;)

床屋は初めて行った時、ほんと言葉をどうしていいかわからなかったので Cat only prease!でお願いしらら、店長のセンスで香港風Cutされ、店長のドヤ顔でこれでどうだ!って態度されたのでOKとしかいえなかった (泣)
先日、店を変えてリトライ!
『one from two centimeters Cat! and Volume down』って言ったらちゃんと理解してくれて、それなりのセンスのカットで髪の毛のボリュームもすきばさみですいてくれました
成功!!
なにかといろいろ失敗しながら経験値あげてます。 ドラクエかっ!(笑)
Commented by hairpriori at 2017-11-21 16:16
なかなか
いいお値段しますね
Commented by happy-spice at 2017-11-22 05:54
> hairprioriさん
お手頃価格ではないですね。
香港人でもcafeに行くのはプチ贅沢のようですよー(^^)
by happy-spice | 2017-11-19 14:26 | 香港 | Comments(4)

お気に入りに追加してちょ     (=^0^=)v


by hikarucchi